東大卒の医師「3年以内に医療の現場で起きることがコレです…本当にヤバいです」
中国のWeChatの笑顔の絵文字を日本の笑顔の感覚で使っていたら、「それはよくない意味だから使うのをやめたほうがいいよ」と中国人の友人に教えてもらい、それ以来その絵文字を使うのを控えるようにした。
— ほんちゃ🐼 (@honchahmb) December 8, 2025
あらためて見比べると、日本のにっこりした絵文字とは全然違うな。 pic.twitter.com/fdGHVhdUql
この絵文字も中国人の友人に、
— ほんちゃ🐼 (@honchahmb) December 9, 2025
「またね!」くらいの意味で使ったら、「永遠の別れ」みたいな良くない意味があると教えられてから使わなくなった。 https://t.co/mwmcFhsckT pic.twitter.com/3DsTTLLKJ1
例)冷蔵庫に入ってた私のお菓子、食べましたよね(圧)🙂
— WadAtsUMI (@komorebinoyouni) December 9, 2025
は?こんな簡単なことすら分からないの、じゃ私もう何も言うことはないわ🙂
って感じで個人的に使ってる。
実は中国で「笑う」という意味合いの絵文字場合によってほぼ100%皮肉や怒りなどの意味が含まれてる、、、特に🙂(左と同じ)は悪質 https://t.co/DEe792Z32o
実はお年寄りの間では結構好評なんですよ。若い人たちは冗談で言ってるだけで、今の生活圧が大きいからね。
— 蓱 (@vAI4M36jOZ84347) December 9, 2025
私は中国人です↓
— ドロシー (@Doroshi1103) December 9, 2025
実際には、それは文脈によって異なります。
時々誰かが愚かなことをしたので笑ってしまうことがあるので、怒りを感じて笑いたいことを表現するためにこの絵文字を送ります。
現在は徐々に「笑いたくなるほど怒っている」という側面に発展しており、使用される頻度は減りました。
僕が顔の絵文字を使うたくない理由がこれで、そこから読み取れる感情がかなり曖昧で、解釈に幅がありすぎて、コミュニケーションのリスクを伴うように思えるから。 https://t.co/GtPrD6EGsq
— トッケイヤモリ (@zatazata) December 9, 2025



コメント
コメント一覧 (1)
everydayissunda
y
が
しました
コメントする